0%

吃茗粥作

2025年07月05日

当昼暑气盛,鸟雀静不飞。念君高梧阴,复解山中衣。
数片远云度,曾不蔽炎晖。淹留膳茶粥,共我饭蕨薇。
敝庐既不远,日暮徐徐归。

光羲

译文

当昼暑气盛,鸟雀静不飞。
正午时分暑气蒸腾,鸟雀也安静地不再飞翔。
念君高梧阴,复解山中衣。
想起你高大的梧桐树荫,便又解开山中的衣衫。
数片远云度,曾不蔽炎晖。
几片远云飘过,却未能遮蔽炽热的阳光。
淹留膳茶粥,共我饭蕨薇。
停留下来共进茶粥,与我同食山间的蕨菜和薇菜。
敝庐既不远,日暮徐徐归。
我的陋居并不遥远,日暮时分缓缓归去。

词语注释

淹留(yān liú):停留,逗留。
膳(shàn):进食,用膳。
蕨薇(jué wēi):蕨菜和薇菜,泛指山间野菜。
炎晖(yán huī):炽热的阳光。
敝庐(bì lú):谦称自己的居所,意为简陋的房屋。