0%

郎月行

2025年07月05日

朗月照帘幌,清夜有馀姿。洞房怨孤枕,挟琴爱前墀。
萱草已数叶,梨花复遍枝。去岁草始荣,与君新相知。
今年花未落,谁分生别离。代情难重论,人事好乖移。
合比月华满,分同月易亏。亏月当再圆,人别星陨天。
吾欲竟此曲,意深不可传。叹息孤鸾鸟,伤心明镜前。

张渐

译文

朗月照帘幌,清夜有馀姿。
明亮的月光洒在帘幕上,宁静的夜晚更显风姿。
洞房怨孤枕,挟琴爱前墀。
深闺中怨恨独枕孤眠,抱着琴独爱前庭台阶。
萱草已数叶,梨花复遍枝。
萱草已长出几片嫩叶,梨花开满枝头又一年。
去岁草始荣,与君新相知。
去年春草初萌时,正与你初相识。
今年花未落,谁分生别离。
今年花还未凋谢,谁知竟要生生分离。
代情难重论,人事好乖移。
世间情谊难以言说,人生总是事与愿违。
合比月华满,分同月易亏。
相聚时如满月圆满,分离后似残月易缺。
亏月当再圆,人别星陨天。
残月终会再圆,人别却如流星陨落。
吾欲竟此曲,意深不可传。
我想奏完这首曲子,情意太深却难以传达。
叹息孤鸾鸟,伤心明镜前。
叹息那孤独的鸾鸟,在明镜前黯然神伤。

词语注释

帘幌(lián huǎng):窗帘和帷幔
墀(chí):台阶或台阶上的空地
萱草(xuān cǎo):忘忧草,古诗中常象征母亲或忘忧
乖移(guāi yí):违背、不顺遂
鸾鸟(luán niǎo):传说中凤凰一类的神鸟,喻指孤独高洁之人