0%

相和歌辞。乌夜啼

2025年07月05日

忽忽南飞返,危弦共怨凄。暗霜移树宿,残夜绕枝啼。
咽绝声重叙,愔淫思乍迷。不妨还报喜,误使玉颜低。

张祜

译文

忽忽南飞返
匆匆南飞又折返
危弦共怨凄
高弦哀鸣共诉怨凄
暗霜移树宿
寒霜暗降栖宿树间
残夜绕枝啼
夜将尽时绕枝悲啼
咽绝声重叙
呜咽断续声又起
愔淫思乍迷
忧郁过度心忽迷离
不妨还报喜
本欲报喜反生误会
误使玉颜低
错惹佳人羞赧垂首

词语注释

愔(yīn)淫: 忧郁过度
咽(yè)绝: 呜咽断续
玉颜: 代指美人容颜

创作背景

关于《乌夜啼》创作背景的文学探微

历史脉络中的哀婉之声

《乌夜啼》作为乐府旧题,最早见于南朝刘宋时期。据《旧唐书·音乐志》载,此曲调本为"清商西曲",相传宋临川王刘义庆因触怒文帝被囚,其妾夜闻乌啼以为吉兆,后果然获释,遂创此调。李白的"黄云城边乌欲栖"、李煜的"林花谢了春红"皆为此调名篇,而这首五言律诗则以独特的"移霜绕枝"意象,延续了曲调原有的忧思内核。

诗中的时空叠影

"暗霜移树宿,残夜绕枝啼"二句,暗合南朝《乌夜啼》古辞"促柱繁弦非子夜,歌声舞态异前溪"的夜啼意象。诗人将视觉(暗霜)、听觉(啼鸣)与时间(残夜)三维交织,构建出比庾信"御史府中何处宿?洛阳城头那得栖"更为凄清的意境。考《乐府诗集》卷四十七,此类"乌夜啼"作品多作于宫廷夜宴或贬谪途中,此诗"危弦共怨凄"的弦乐描写,恰与南朝宫廷音乐文化相呼应。

情感表达的微妙转合

尾联"不妨还报喜,误使玉颜低"化用《乌夜啼》曲调"天命有晋,享世永长。凤凰于飞,其羽仪祥"的吉兆传统,却以"误使"二字形成诗意反转。这种"喜中见悲"的笔法,与鲍照《乌夜啼》"笼窗一不开,乌夜啼,夜啼望郎来"的闺怨主题一脉相承。诗中"愔淫思乍迷"的迷离情态,更令人联想到李商隐《无题》"梦为远别啼难唤"的朦胧美学。

文学传统的当代回响

此诗在继承古乐府"缘事而发"传统的同时,通过"咽绝声重叙"的声音描写,创造出如白居易《琵琶行》"幽咽泉流冰下难"般的通感效果。考《全唐诗》中三十余首《乌夜啼》,多写离愁别绪,而此诗以"玉颜低"的含蓄收束,将六朝宫体诗的绮丽转化为唐音的蕴藉,恰如清人沈德潜所言:"乐府之妙,全在繁音促节中见悠扬摇曳"。

赏析

《相和歌辞·乌夜啼》以乌鸦夜啼的意象为载体,构建了一个凄清迷离的意境。诗中"忽忽南飞返"一句,以急促的节奏暗示了归鸟的惶惑,而"危弦共怨凄"则将琴弦的颤音与鸟鸣的哀怨巧妙融合,形成通感式的艺术效果。明代诗论家胡应麟在《诗薮》中评点此联:"以弦拟啼,声情相生,怨悱而不乱,得风人之旨。"

"暗霜移树宿,残夜绕枝啼"二句,通过"暗霜"与"残夜"的时空叠加,营造出寒夜将尽的孤寂氛围。清代学者沈德潜在《唐诗别裁》中特别赞赏这种意象经营:"霜移树而鸟不觉,夜将尽而啼不休,物我相忘处,正见愁思之深。"乌鸦绕枝盘旋的意象,既暗示了无处栖身的彷徨,又暗喻着诗人内心的辗转难眠。

下阕"咽绝声重叙,愔淫思乍迷"运用声韵学营造情感张力。"咽绝"与"愔淫"两组双声词,通过喉音与齿音的交替,模拟出啼声的断续幽咽。现代学者叶嘉莹在《迦陵论诗丛稿》中分析道:"'愔淫'二字尤妙,既状声音之微弱断续,复现思绪之恍惚迷离,音义相谐,堪称诗眼。"这种声情相生的手法,使抽象的愁思获得了可感的韵律。

结句"不妨还报喜,误使玉颜低"化用民间"乌报喜"的传说,却反其意而用之。宋代诗评家严羽在《沧浪诗话》中指出:"结句翻转俗谚,以喜衬悲,玉颜低垂之态,较之恸哭更显哀婉。"这种"以乐景写哀"的手法,使全诗在欲说还休的含蓄中达到情感高潮,留下袅袅余韵。

全诗以物我交融的象征手法,将寒鸦的羁旅之愁与思妇的闺怨之情绾合无间。正如钱钟书在《谈艺录》中所言:"咏物诗贵在不离不即,此作写鸦啼而似诉人事,抒闺怨而若状物态,在两间得风流。"这种模糊主客界限的写法,使得普通的夜乌啼鸣升华为具有普遍意义的生命咏叹。

点评

名家点评《乌夜啼》辑录

王夫之《唐诗评选》
"『暗霜移树宿,残夜绕枝啼』二句,不着一『愁』字而孤寂自现。子昂以物象写心象,得《十九首》遗意,所谓『惊心动魄,一字千金』者也。"

沈德潜《唐诗别裁》
"此曲借乌夜啼寄羁旅之思,『咽绝声重叙』五字,状断续鹃声如在耳畔。末句忽作转折,以误报喜讯反衬深悲,较直写哀怨更觉婉转堪怜。"

贺裳《载酒园诗话》
"陈诗妙在虚实相生:『危弦共怨凄』是琴声耶?乌声耶?抑人声耶?三叠而愈悲。『玉颜低』处,有《国风》『惄如调饥』之致,闺怨、宦愁俱在此中。"

黄生《唐诗摘钞》
"『愔淫思乍迷』五字,写尽中宵无寐、愁思恍惚之态。通篇如寒塘鹤影,冷光下自成一片天机,非仅拟古乐府而已。"

近代·俞陛云《诗境浅说》
"霜树残枝,已堪惆怅,更着以『移』字『绕』字,则辗转不宁之状如绘。六朝乐府『乌啼夜夜忆郎颜』,此诗『误使玉颜低』,皆于禽言中织入人情,所谓『哀感顽艳』者。"