0%

山鹧鸪词

2025年07月05日

苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。
嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。
山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。
紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。
我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。

李白

译文

苦竹岭头秋月辉
苦竹岭上,秋月洒下清冷光辉
苦竹南枝鹧鸪飞
苦竹南枝,鹧鸪鸟孤独徘徊
嫁得燕山胡雁婿
嫁与燕山胡雁为妻
欲衔我向雁门归
它想带我飞向雁门归去
山鸡翟雉来相劝
山鸡野雉纷纷前来相劝
南禽多被北禽欺
南方鸟儿常被北方鸟儿欺
紫塞严霜如剑戟
边塞寒霜凛冽如刀剑锋利
苍梧欲巢难背违
苍梧筑巢的心愿难以违背
我今誓死不能去
我今誓死也不愿随它离去
哀鸣惊叫泪沾衣
哀鸣惊叫中泪水沾湿衣襟

词语注释

鹧鸪(zhè gū):一种叫声悲切的鸟,常象征离愁
翟雉(dí zhì):长尾野鸡
紫塞(zǐ sài):北方边塞,因长城土色发紫得名
苍梧(cāng wú):南方地名,此处喻指故乡