0%

江村

2025年07月05日

清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。
自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。(堂上 一作:梁上)
老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。
但有故人供禄米,微躯此外更何求?

杜甫

译文

清江一曲抱村流
清澈的江水蜿蜒环绕村庄静静流淌
长夏江村事事幽
漫长夏日里江畔的村庄处处宁静悠闲
自去自来堂上燕
屋梁上的燕子自由自在地飞来飞去
相亲相近水中鸥
水中的鸥鸟亲密无间地相互依偎
老妻画纸为棋局
老妻在纸上画着棋盘的格线
稚子敲针作钓钩
幼子敲打着针要制作钓鱼的钩
但有故人供禄米
只要有老朋友供给我的俸禄米粮
微躯此外更何求
我这卑微的身躯还有什么别的奢求

词语注释

禄米(lù mǐ):古代官员的薪俸,以米粮形式发放
微躯(wēi qū):谦辞,指自己卑微的身体