0%

漫成二首

2025年07月05日

野日荒荒白,春流泯泯清。渚蒲随地有,村径逐门成。
只作披衣惯,常从漉酒生。眼前无俗物,多病也身轻。
江皋已仲春,花下复清晨。仰面贪看鸟,回头错应人。
读书难字过,对酒满壶频。近识峨眉老,知予懒是真。

杜甫

译文

野日荒荒白
原野上的阳光苍白而荒凉
春流泯泯清
春天的溪水静静流淌,清澈见底
渚蒲随地有
水边的蒲草随处生长
村径逐门成
村间小路蜿蜒通向每家每户
只作披衣惯
习惯了随意披衣起身
常从漉酒生
常常滤酒自饮,以此为生
眼前无俗物
眼前没有世俗的烦扰
多病也身轻
即使多病,身心也觉得轻盈
江皋已仲春
江边已是仲春时节
花下复清晨
花下又迎来清新的早晨
仰面贪看鸟
仰头贪看飞鸟
回头错应人
回头却误应了他人
读书难字过
读书时难字匆匆掠过
对酒满壶频
对着酒壶频频斟满
近识峨眉老
近来认识了峨眉山的隐士
知予懒是真
他知道我的懒散是真性情

词语注释

渚蒲(zhǔ pú):水边的蒲草
漉酒(lù jiǔ):滤酒
江皋(jiāng gāo):江边的高地
仲春(zhòng chūn):春季的第二个月