0%

题柏大兄弟山居屋壁二首

2025年07月05日

叔父朱门贵,郎君玉树高。山居精典籍,文雅涉风骚。
江汉终吾老,云林得尔曹。哀弦绕白雪,未与俗人操。
野屋流寒水,山篱带薄云。静应连虎穴,喧已去人群。
笔架沾窗雨,书签映隙曛。萧萧千里足,个个五花文。

杜甫

译文

叔父朱门贵
叔父家世显赫,门庭尊贵
郎君玉树高
郎君风度翩翩,如玉树临风
山居精典籍
隐居山中,潜心研读经典
文雅涉风骚
文采风流,深谙诗赋之道
江汉终吾老
我终将老于江汉之滨
云林得尔曹
而你们却在云林间逍遥自在
哀弦绕白雪
悲凉的琴声如白雪般萦绕
未与俗人操
不与世俗之人同流合污
野屋流寒水
简陋的屋旁流淌着冰冷的溪水
山篱带薄云
山间的篱笆上缠绕着淡淡的云雾
静应连虎穴
宁静中仿佛与虎穴相连
喧已去人群
喧嚣早已远离尘世的人群
笔架沾窗雨
笔架上沾着从窗户飘进的雨滴
书签映隙曛
书签在夕阳的余晖中闪烁
萧萧千里足
萧瑟的风中,千里马驰骋
个个五花文
每一匹都身披五彩斑斓的花纹

词语注释

朱门:指富贵人家的大门,因古代富贵人家的大门多漆成红色,故称。
玉树:比喻风度翩翩的美男子。
风骚:指《诗经》中的《国风》和《楚辞》中的《离骚》,泛指诗文。
尔曹:你们。
哀弦:悲凉的琴声。
隙曛(xì xūn):从缝隙中透进的夕阳余晖。
萧萧:形容风声或马嘶声。
五花文:指马身上五彩斑斓的花纹。