0%

送集贤学士伊阙史少府放归江东觐省(一作陶翰诗)

2025年07月05日

墨客钟张侣,材高吴越珍。千门来谒帝,驷马去荣亲。
吏邑沿清洛,乡山指白蘋.归期应不远,当及未央春。

毋潜

译文

墨客钟张侣,材高吴越珍。
文人雅士如钟繇、张芝般相伴,才华横溢堪称吴越之地的珍宝。
千门来谒帝,驷马去荣亲。
穿过千门万户前来朝见天子,驾着驷马高车荣耀归乡探亲。
吏邑沿清洛,乡山指白蘋。
沿着清澈的洛水前往任职的城邑,遥望故乡的青山指向白蘋洲。
归期应不远,当及未央春。
归来的日子应该不会太远,定能赶上未央宫的明媚春光。

词语注释

墨客:指文人、书生。
钟张:指书法家钟繇和张芝,此处比喻才华出众的人。
吴越:古代吴国和越国,指江浙一带,这里泛指江南地区。
谒(yè)帝:朝见皇帝。
驷(sì)马:古代四匹马拉的车,形容排场显赫。
白蘋(pín):一种水中浮草,常象征离别或思乡。
未央:未央宫,汉代宫殿名,此处借指京城。