0%

同颜六少府旅宦秋中之作

2025年07月05日

传君昨夜怅然悲,独坐新斋木落时。逸气旧来凌燕雀,
高才何得混妍媸。迹留黄绶人多叹,心在青云世莫知。
不是鬼神无正直,从来州县有瑕疵。

高适

译文

传君昨夜怅然悲
听说你昨夜满怀惆怅与悲伤
独坐新斋木落时
独自坐在新书房里,正值树叶凋零的时节
逸气旧来凌燕雀
你向来超逸的气质,本可傲视那些庸碌之辈
高才何得混妍媸
高洁的才华怎能与世俗美丑同流
迹留黄绶人多叹
身陷低级官职,众人为你叹息
心在青云世莫知
心志高远如青云,世间却无人知晓
不是鬼神无正直
并非鬼神不主持公道
从来州县有瑕疵
实在是州县小吏的职位总有缺陷

词语注释

怅然(chàng rán):形容失意不乐的样子
斋(zhāi):书房或学舍
逸气(yì qì):超脱世俗的气概
凌(líng):超越,高出
燕雀(yàn què):比喻庸俗小人
妍媸(yán chī):美与丑,指世俗评价
黄绶(huáng shòu):黄色印绶,指低级官职
青云(qīng yún):比喻高远志向