0%

大雅·既醉

2025年07月05日

既醉以酒,既饱以德。君子万年,介尔景福。

既醉以酒,尔肴既将。君子万年,介尔昭明。

昭明有融,高朗令终,令终有俶。公尸嘉告。

其告维何?笾豆静嘉。朋友攸摄,摄以威仪。

威仪孔时,君子有孝子。孝子不匮,永锡尔类。

其类维何?室家之壶。君子万年,永锡祚胤。

其胤维何?天被尔禄。君子万年,景命有仆。

其仆维何?釐尔女士。釐尔女士,从以孙子。

佚名

译文

既醉以酒,既饱以德。
美酒已让我沉醉,美德更令我满足。
君子万年,介尔景福。
愿您长寿万年,赐您洪福无边。
既醉以酒,尔肴既将。
美酒已让我酣醉,您的佳肴更丰盛。
君子万年,介尔昭明。
愿您长寿万年,赐您智慧光明。
昭明有融,高朗令终,令终有俶。
光明渐盛,德行崇高直至终老,善终又有善始。
公尸嘉告。
神主传来美好的祝祷。
其告维何?笾豆静嘉。
祝祷说了什么?祭品洁净而美好。
朋友攸摄,摄以威仪。
宾客们恭敬相助,举止庄重有礼。
威仪孔时,君子有孝子。
礼仪恰如其分,君子有孝顺的子孙。
孝子不匮,永锡尔类。
孝子代代不绝,福泽永赐您的家族。
其类维何?室家之壶。
家族如何兴盛?家庭和睦如宫室宽广。
君子万年,永锡祚胤。
愿您长寿万年,福禄永传子孙。
其胤维何?天被尔禄。
子孙如何昌盛?上天赐您福禄。
君子万年,景命有仆。
愿您长寿万年,天命有仆从相随。
其仆维何?釐尔女士。
仆从是什么?赐您贤淑的女子。
釐尔女士,从以孙子。
赐您贤淑女子,子孙世代相随。

词语注释

介尔景福(jiè ěr jǐng fú):赐予你大福。介,赐予;景,大。
昭明(zhāo míng):光明,指智慧或德行显耀。
令终(lìng zhōng):美好的结局。令,善、美。
俶(chù):开始,指善始善终。
公尸(gōng shī):古代祭祀时代表神灵受祭的活人。
笾豆(biān dòu):古代祭祀用的礼器,笾为竹制,豆为木制。
攸摄(yōu shè):恭敬相助。攸,所;摄,辅助。
壶(kǔn):通“阃”,指宫室宽广,引申为家族兴旺。
祚胤(zuò yìn):福禄和后代。祚,福;胤,子孙。
釐(lí):通“赉”,赐予。

创作背景

《大雅·既醉》诞生于西周宗庙祭祀的煌煌灯火中,是《诗经》中典型的"颂祷之诗"。据《毛诗序》载,此诗当为周王室祭祀礼成后的"嘏辞"——即尸祝代神向主祭者传达的祝福。青铜器铭文与《仪礼·少牢馈食礼》相互印证,可见周人祭祀后确有"尸嘏主人"的仪轨。

诗中"既醉以酒,既饱以德"的起兴,暗合《礼记》"酒清人渴而不敢饮,肉干人饥而不敢食"的庄敬。那醇酒与德行的双重醺然,实则是以祭品之丰喻德行之美。考古发现的西周青铜酒器如大盂鼎,其饕餮纹饰的肃穆与铭文"虔敬祀"的告诫,恰为此诗作了物质文明的注脚。

"公尸嘉告"四字尤见周代礼制精髓。陕西扶风出土的史墙盘铭文记载"上帝司夒",印证了巫祝作为神人媒介的职能。诗中层层递进的祝福——从"昭明"到"祚胤",正是《周易·坤卦》"积善之家必有余庆"的诗意呈现。末章"釐尔女士"的性别指涉,更暗合西周金文中对女性贵族的尊称传统。

这首镌刻在礼乐文明基因中的诗篇,让我们听见三千年前青铜编钟的余韵:在酒香缭绕的宗庙里,在威仪棣棣的笾豆间,周人以最庄重的仪式,将永恒的祝福熔铸成不朽的诗行。

赏析

《大雅·既醉》是《诗经》中一首极富仪式感的宴饮诗,以酒醉饭饱为引,层层递进地展开对君子福泽绵长的颂美。全诗八章,如阶梯般盘旋上升,将周代贵族祭祀后的祝福场景描绘得庄重而热烈。

意象的层递之美
诗歌以"既醉以酒,既饱以德"开篇,程俊英在《诗经注析》中指出:"醉饱非仅口腹之欲,实乃道德熏陶"。酒食意象逐渐升华为精神层面的满足,继而引出"介尔景福"的祝福。第三章"昭明有融"四句,方玉润《诗经原始》评曰:"如熔金流动,光明绵长",以金属熔铸的意象隐喻福泽的延续性。

情感的渐进升华
从宴饮之欢到家族昌盛,再到天命所归,情感呈现三重递进。朱熹《诗集传》特别推崇"孝子不匮,永锡尔类"二句:"孝道如泉涌不竭,故能泽被族类"。诗中"室家之壶(广)"的家族意象,被王国维《观堂集林》解为"周人宗法观念的诗意呈现",展现出由个人到家族的伦理扩展。

仪式与祝福的互文
"公尸嘉告"的祭祀场景,陈子展《诗经直解》认为体现了"人神沟通的庄严时刻"。诗中反复出现的"君子万年",马瑞辰《毛诗传笺通释》考证此为"古祝福套语之遗存",但通过"景命有仆""釐尔女士"等新生命的意象,使传统祝辞焕发新生。末章"从以孙子"的繁衍图景,闻一多《诗经通义》赞叹道:"以血脉延续破解时间焦虑,展现周人对永恒的独特理解"。

全诗如精妙的青铜器纹饰,回环往复中暗藏秩序。孙作云《诗经与周代社会研究》指出:"酒器与祭器的静嘉,威仪与孝道的并重,构成周代礼乐文明的微缩景观"。这种由物质到精神、由现世到永恒的升华方式,正是《诗经》雅颂篇章的典范之作。

点评

《大雅·既醉》乃周王祭祀毕而燕饮之诗,通篇以"既醉"起兴,层层递进,展现宗庙祭祀的庄重与祝福的绵长。清代学者方玉润在《诗经原始》中评曰:"此诗辞气雍容,典重瑰丽,如黄钟大吕之音,尽显庙堂气象。"

酒德相生之妙
"既醉以酒,既饱以德"二句,朱熹《诗集传》点出:"醉饱皆主祭者受福而言"。酒为祭祀之醴,德乃先祖之泽,醉者非独酒力使然,更是德馨浸润。王夫之《诗经稗疏》赞叹:"以德为饱,化物质为精神,此周人尚德之微旨。"

祝颂递进之巧
诗中"万年—昭明—祚胤—景命"的祝福脉络,陈奂《诗毛氏传疏》谓之:"由己身而子孙,由现世而天命,如九叠云屏次第展开。"尤其"釐尔女士,从以孙子"句,姚际恒《诗经通论》称其:"不直言子孙繁衍,而以闺阁之贤衬麟趾之盛,此所谓含蓄中见气象。"

礼仪与天命的交响
"笾豆静嘉"四句,王国维在《观堂集林》中评点:"静嘉二字,写尽祭祀器皿之洁;威仪一语,道破礼乐教化之效。周人以小见大,自器物秩序见天道秩序。"末章"景命有仆"更被闻一多诠释为:"将永恒天命具象为侍从相随,使抽象命理顿生画意。"

此诗如青铜器上蟠螭纹,回环往复中暗藏章法。钱钟书《管锥编》总评云:"《既醉》之妙,在醉语中见清醒,在祝嘏中寓训诫,如醍醐灌顶而余味曲包。"确为《大雅》中寓庄于谐的典范。