0%

登秦岭作,时陷贼归国

2025年07月05日

朝出猛兽林,躨跜登高峰。僮仆履云雾,随我行太空。
羲和舒灵晖,倏忽西极通。回首望泾渭,隐隐如长虹。
九逵合苍芜,五陵遥瞳矇。鹿游大明殿,雾湿华清宫。
网罗蠛蠓时,顾齿熊罴锋。失途走江汉,不能有其功。
气逐招摇星,魂随阊阖风。惟言宇宙清,复使车书同。
林木被繁霜,合沓连山红。鹏鹗励羽翼,俯视荆棘丛。
誓将食鶬鸮,然后归崆峒。

光羲

译文

朝出猛兽林
清晨走出猛兽出没的森林
躨跜登高峰
艰难攀登巍峨的高峰
僮仆履云雾
仆人们踏着云雾
随我行太空
跟随我遨游天际
羲和舒灵晖
太阳神舒展灿烂光芒
倏忽西极通
转瞬间照亮西方尽头
回首望泾渭
回头眺望泾河渭水
隐隐如长虹
宛若一道隐约长虹
九逵合苍芜
都城大道湮没荒草
五陵遥瞳矇
帝王陵墓朦胧遥远
鹿游大明殿
野鹿漫步大明宫殿
雾湿华清宫
雾气沾湿华清宫墙
网罗蠛蠓时
当权者搜捕微末时
顾齿熊罴锋
却无视熊罴般威胁
失途走江汉
我迷失方向漂泊江汉
不能有其功
未能建立应有功业
气逐招摇星
豪气追随北斗星辰
魂随阊阖风
魂魄伴随天门之风
惟言宇宙清
只愿天地恢复清明
复使车书同
再现天下统一景象
林木被繁霜
树木披上浓重寒霜
合沓连山红
层叠山峦尽染红妆
鹏鹗励羽翼
大鹏猛禽振翅翱翔
俯视荆棘丛
傲视下方荆棘荒丛
誓将食鶬鸮
立誓要消灭恶鸟
然后归崆峒
而后隐退崆峒仙山

词语注释

躨跜(kuí ní): 攀登艰难的样子
羲和(xī hé): 神话中的太阳神
九逵(jiǔ kuí): 都城的大路
瞳矇(tóng méng): 光线微弱的样子
蠛蠓(miè měng): 微小的飞虫,比喻小人物
熊罴(xióng pí): 猛兽,比喻强大敌人
招摇(zhāo yáo): 北斗七星别称
阊阖(chāng hé): 传说中的天门
鶬鸮(cāng xiāo): 猫头鹰类恶鸟,喻奸邪