0%

送子婿崔真甫、李穆往扬州四首

2025年07月05日

渡口发梅花,山中动泉脉。芜城春草生,君作扬州客。
半逻莺满树,新年人独远。落花逐流水,共到茱萸湾。
雁还空渚在,人去落潮翻。临水独挥手,残阳归掩门。
狎鸟携稚子,钓鱼终老身。殷勤嘱归客,莫话桃源人。

长卿

译文

渡口发梅花,山中动泉脉。
渡口的梅花刚刚绽放,山中的泉水开始涌动。
芜城春草生,君作扬州客。
荒芜的城池春草萌发,你远行扬州作客他乡。
半逻莺满树,新年人独远。
黄莺在树梢欢鸣,新年里你却独自远行。
落花逐流水,共到茱萸湾。
落花随波漂流,与你一同到了茱萸湾。
雁还空渚在,人去落潮翻。
大雁飞回空荡的沙洲,人已离去潮水翻涌。
临水独挥手,残阳归掩门。
独自在水边挥手告别,夕阳下默默掩上家门。
狎鸟携稚子,钓鱼终老身。
与鸟儿嬉戏带着孩童,垂钓度此余生。
殷勤嘱归客,莫话桃源人。
殷切叮嘱归来的游子,莫再提那桃源中人。

词语注释

泉脉(quán mài):指地下涌动的泉水。
芜城(wú chéng):荒芜的城池。
半逻(bàn luó):指树梢,树枝的末端。
茱萸湾(zhū yú wān):地名,古代扬州附近的水湾。
空渚(kōng zhǔ):空旷的沙洲。
狎鸟(xiá niǎo):与鸟儿亲近嬉戏。
桃源人(táo yuán rén):指隐居桃花源的人,比喻隐士或与世隔绝的人。