0%

宝林寺作

2025年07月05日

兹山昔飞来,远自琅琊台。孤岫龟形在,深泉鳗井开。
越王屡登陟,何相传词才。塔庙崇其巅,规模称壮哉。
禅堂清溽润,高阁无恢炱。照耀珠吐月,铿轰钟隐雷。
揆余久缨弁,末路遭邅回。一弃沧海曲,六年稽岭隈。
逝川惜东驶,驰景怜西颓。腰带愁疾减,容颜衰悴催。
赖居兹寺中,法士多瑰能。洗心听经论,礼足蠲凶灾。
永愿依胜侣,清江乘度杯。

徐浩

译文

兹山昔飞来,远自琅琊台。
这座山昔日自远方飞来,来自那遥远的琅琊台。
孤岫龟形在,深泉鳗井开。
孤独的山峰如龟形静卧,深邃的泉眼似鳗井敞开。
越王屡登陟,何相传词才。
越王曾多次登临此处,何氏在此留下诗才佳话。
塔庙崇其巅,规模称壮哉。
塔庙巍峨耸立在山巅,规模宏大令人叹为观止。
禅堂清溽润,高阁无恢炱。
禅堂清净湿润无尘染,高阁明亮无有烟火熏。
照耀珠吐月,铿轰钟隐雷。
佛珠闪耀如明月吐辉,钟声轰鸣似远处雷音。
揆余久缨弁,末路遭邅回。
我长久为官场俗务累,晚年却遭遇坎坷困顿。
一弃沧海曲,六年稽岭隈。
一旦离开东海之滨,六年来滞留会稽山脚。
逝川惜东驶,驰景怜西颓。
感伤时光如流水东去,悲叹夕阳向西山沉落。
腰带愁疾减,容颜衰悴催。
愁病缠身腰带渐宽松,容颜衰老憔悴日加深。
赖居兹寺中,法士多瑰能。
幸得寄居在这寺庙里,高僧们个个才华出众。
洗心听经论,礼足蠲凶灾。
静心聆听佛经真谛,虔诚礼拜消灾解难。
永愿依胜侣,清江乘度杯。
愿永远追随这些高僧,乘着清江中的渡杯修行。

词语注释

琅琊台:传说中神仙居住的地方,位于今山东省。
岫(xiù):山洞,此处指山峰。
陟(zhì):登高。
溽(rù)润:湿润。
恢炱(huī tái):烟火熏染的痕迹。
揆(kuí):揣测,此处引申为回顾。
缨弁(yīng biàn):官帽,指官场生活。
邅回(zhān huí):困顿不得志。
稽岭:即会稽山,在今浙江绍兴。
隈(wēi):山弯曲的地方。
蠲(juān):免除。
度杯:佛教传说中能载人渡水的杯子。