0%

夜闻江南人家赛神,因题即事

2025年07月05日

南方淫祀古风俗,楚妪解唱迎神曲。锵锵铜鼓芦叶深,
寂寂琼筵江水绿。雨过风清洲渚闲,椒浆醉尽迎神还。
帝女凌空下湘岸,番君隔浦向尧山。月隐回塘犹自舞,
一门依倚神之祜。韩康灵药不复求,扁鹊医方曾莫睹。
逐客临江空自悲,月明流水无已时。听此迎神送神曲,
携觞欲吊屈原祠。

嘉祐

译文

南方淫祀古风俗
南方自古盛行着繁复的祭祀风俗
楚妪解唱迎神曲
楚地的老妇懂得吟唱迎神的歌谣
锵锵铜鼓芦叶深
铜鼓锵锵,芦苇丛深
寂寂琼筵江水绿
寂静的盛宴旁,江水碧绿
雨过风清洲渚闲
雨过天晴,沙洲宁静
椒浆醉尽迎神还
椒酒饮尽,恭迎神灵归来
帝女凌空下湘岸
帝女凌空而降,来到湘江岸边
番君隔浦向尧山
番君隔水遥望尧山
月隐回塘犹自舞
月光隐入曲折的池塘,神灵依然起舞
一门依倚神之祜
全家仰仗神灵的庇佑
韩康灵药不复求
不再寻求韩康的仙药
扁鹊医方曾莫睹
也未曾见过扁鹊的医方
逐客临江空自悲
被放逐的人临江空自悲伤
月明流水无已时
明月流水永不停息
听此迎神送神曲
听着这迎神送神的曲子
携觞欲吊屈原祠
带着酒杯想去祭奠屈原祠

词语注释

淫祀:指不合礼制或过多的祭祀活动。
楚妪:楚地的老妇人。妪(yù)。
锵锵:形容金属撞击的声音。锵(qiāng)。
琼筵:华美的宴席。琼(qióng)。
洲渚:水中的小块陆地。渚(zhǔ)。
椒浆:用花椒浸泡的酒,古代用于祭祀。
帝女:传说中天帝的女儿,指湘夫人。
番君:可能指古代番地的君主。番(pān)。
祜:福,福气。祜(hù)。
韩康:传说中的仙人,以卖药为生。
扁鹊:古代名医。
逐客:被放逐的人,此处可能指诗人自己。
觞:古代盛酒的器具。觞(shāng)。