0%

送裴宣城上元所居

2025年07月05日

水流过海稀,尔去换春衣。泪向槟榔尽,身随鸿雁归。
草思晴后发,花怨雨中飞。想到金陵渚,酣歌对落晖。

嘉祐

译文

水流过海稀
江水奔流汇入大海,渐渐稀疏远去
尔去换春衣
你即将离去,换上春日的衣衫
泪向槟榔尽
泪水伴着槟榔的滋味,已然流尽
身随鸿雁归
你的身影将随着鸿雁一同归来
草思晴后发
青草渴望在晴日后蓬勃生长
花怨雨中飞
花朵却在雨中飘零,带着哀怨
想到金陵渚
遥想那金陵的江畔
酣歌对落晖
我们曾对着落日余晖纵情歌唱

词语注释

渚(zhǔ):水中的小块陆地,此处指江畔
槟榔(bīng láng):一种热带植物果实,古人常以槟榔待客,此处可能象征离别之情
鸿雁(hóng yàn):大雁,古人常用鸿雁比喻远行的游子或传递书信的使者