0%

夜泊黄山闻殷十四吴吟

2025年07月05日

昨夜谁为吴会吟,风生万壑振空林。
龙惊不敢水中卧,猿啸时闻岩下音。
我宿黄山碧溪月,听之却罢松间琴。
朝来果是沧洲逸,酤酒醍盘饭霜栗。
半酣更发江海声,客愁顿向杯中失。

李白

译文

昨夜谁为吴会吟
昨夜是谁在吴地高歌吟唱
风生万壑振空林
山风骤起,掠过万千山谷,摇撼着空寂的树林
龙惊不敢水中卧
蛟龙受惊,不敢在水中安卧
猿啸时闻岩下音
不时听到山岩下传来猿猴的啼啸
我宿黄山碧溪月
我夜宿黄山,碧溪映照着明月
听之却罢松间琴
听着这些自然之声,便放下了松间的琴弦
朝来果是沧洲逸
清晨醒来,果然如隐士般逍遥自在
酤酒醍盘饭霜栗
买来美酒,盛满盘盏,佐以霜打的栗子
半酣更发江海声
微醺时更发出江海般豪迈的歌声
客愁顿向杯中失
旅人的愁绪顿时在酒杯中消散

词语注释

吴会:指吴地(今江苏一带)的会稽
壑(hè):深谷
醍(tí):古代盛酒的器皿
沧洲:水边绿洲,常指隐士居处