0%

送别

2025年07月05日

寻阳五溪水,沿洄直入巫山里。胜境由来人共传,
君到南中自称美。送君别有八月秋,飒飒芦花复益愁。
云帆望远不相见,日暮长江空自流。

李白

译文

寻阳五溪水
寻阳的五溪河水蜿蜒流淌
沿洄直入巫山里
沿着曲折的水路一直流入巫山深处
胜境由来人共传
这美景自古就为人们所传颂
君到南中自称美
你到了南方定会赞叹它的秀丽
送君别有八月秋
在这八月的秋日里与你分别
飒飒芦花复益愁
芦花瑟瑟更添离愁
云帆望远不相见
远望云帆渐行渐远终至不见
日暮长江空自流
暮色中长江水兀自奔流不息

词语注释

寻阳(xún yáng):古地名,今江西九江一带
五溪(wǔ xī):泛指多条溪流汇合的水系
沿洄(yán huí):顺流和逆流,指曲折的水路
巫山(wū shān):长江三峡著名山脉
飒飒(sà sà):拟声词,形容风吹芦花的声音
云帆(yún fān):高耸入云的船帆,指远行的船只