0%

戏赠郑溧阳

2025年07月05日

陶令日日醉,不知五柳春。
素琴本无弦,漉酒用葛巾。
清风北窗下,自谓羲皇人。
何时到栗里,一见平生亲。

李白

译文

陶令日日醉,不知五柳春。
陶渊明日日沉醉,竟不知门前的五柳已迎来春天。
素琴本无弦,漉酒用葛巾。
他的素琴本无琴弦,滤酒时就用头上的葛巾。
清风北窗下,自谓羲皇人。
北窗下清风吹拂,他自称是上古的羲皇之民。
何时到栗里,一见平生亲。
何时能去栗里拜访,与这位平生仰慕的隐士相见。

词语注释

陶令:指陶渊明,曾任彭泽令。
五柳:陶渊明自称“五柳先生”,此处指其隐居处。
素琴无弦:陶渊明常抚无弦琴,寓意不求音律之妙,但得琴中趣。
漉(lù)酒:过滤酒。
葛巾:葛布制成的头巾,陶渊明曾用其滤酒。
羲皇人:伏羲氏时代的人,指生活淳朴、无忧无虑。
栗里:陶渊明隐居之地,在今江西九江。