0%

越中秋怀

2025年07月05日

越水绕碧山,周回数千里。乃是天镜中,分明画相似。
爱此从冥搜,永怀临湍游。一为沧波客,十见红蕖秋。
观涛壮天险,望海令人愁。路遐迫西照,岁晚悲东流。
何必探禹穴,逝将归蓬丘。不然五湖上,亦可乘扁舟。

李白

译文

越水绕碧山,周回数千里。
越地的江水环绕着青翠的山峦,蜿蜒流淌数千里。
乃是天镜中,分明画相似。
宛如天上明镜中的倒影,清晰如画一般美丽。
爱此从冥搜,永怀临湍游。
我深爱这幽静山水,常怀念在激流边畅游的时光。
一为沧波客,十见红蕖秋。
自从成为江湖漂泊的游子,已十度看见红莲盛开的秋天。
观涛壮天险,望海令人愁。
看那汹涌波涛显出自然的险峻,眺望大海却使人平添愁绪。
路遐迫西照,岁晚悲东流。
漫漫长路在夕阳下更显遥远,岁末时分感伤时光如江水东流。
何必探禹穴,逝将归蓬丘。
何必去探寻大禹的遗迹,我将要归隐蓬莱仙山。
不然五湖上,亦可乘扁舟。
若不能如愿,亦可泛舟五湖之上,自在逍遥。

词语注释

冥搜(míng sōu):深入探寻幽静之境
沧波(cāng bō):青绿色的波浪,指江湖
红蕖(hóng qú):红色荷花
禹穴(yǔ xué):传说中大禹治水时留下的遗迹
蓬丘(péng qiū):蓬莱仙山,传说中的仙境
扁舟(piān zhōu):小船