0%

送梁四归东平

2025年07月05日

玉壶挈美酒,送别强为欢。大火南星月,长郊北路难。
殷王期负鼎,汶水起垂竿。莫学东山卧,参差老谢安。

李白

译文

玉壶挈美酒,送别强为欢。
手持玉壶盛满美酒,送别时强颜欢笑。
大火南星月,长郊北路难。
火星南移,星月辉映,长郊北去的路途艰难。
殷王期负鼎,汶水起垂竿。
期望如殷王武丁得傅说辅佐,或在汶水边垂钓隐居。
莫学东山卧,参差老谢安。
莫要学谢安高卧东山,蹉跎岁月终老一生。

词语注释

挈(qiè):提着,携带。
大火:星名,即心宿二,古人用以标志时节。
殷王期负鼎:指商王武丁梦见傅说,后访得傅说举为相,殷商中兴。此处喻指希望得到贤君赏识。
汶(wèn)水:水名,在今山东境内。
参差(cēn cī):原指长短不齐,此处引申为蹉跎、虚度。
谢安:东晋名臣,早年隐居东山,后出仕建功。