0%

送程、刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府

2025年07月05日

安西幕府多材雄,喧喧惟道三数公。绣衣貂裘明积雪,
飞书走檄如飘风。朝辞明主出紫宫,银鞍送别金城空。
天外飞霜下葱海,火旗云马生光彩。胡塞清尘几日归,
汉家草绿遥相待。

李白

译文

安西幕府多材雄,喧喧惟道三数公。
安西都护府人才济济,众人纷纷称赞那几位杰出将领。
绣衣貂裘明积雪,飞书走檄如飘风。
身着华服貂裘明亮如雪,传递军令文书迅疾如风。
朝辞明主出紫宫,银鞍送别金城空。
清晨辞别圣明君主离开皇宫,银鞍骏马相送直至金城人散尽。
天外飞霜下葱海,火旗云马生光彩。
边塞飞霜降临葱岭之海,战旗如火战马如云熠熠生辉。
胡塞清尘几日归,汉家草绿遥相待。
胡地战尘平息何日能归?故国芳草萋萋遥遥期盼。

词语注释

安西幕府:唐代安西都护府的军政机构,治所在龟兹(今新疆库车)
绣衣貂裘(diāo qiú):绣花官服和貂皮大衣,指高级将领服饰
飞书走檄(xí):快速传递的军事文书,'檄'指古代官方文书
紫宫:帝王宫殿,借指长安皇宫
葱海:葱岭(今帕米尔高原)一带的湖泊,代指西域战场
火旗云马:形容军容盛大,旗帜如红云,战马如云涌