0%

发同谷县(乾元二年十二月一日自陇右赴剑南纪行)

2025年07月05日

贤有不黔突,圣有不暖席。况我饥愚人,焉能尚安宅。
始来兹山中,休驾喜地僻。奈何迫物累,一岁四行役。
忡忡去绝境,杳杳更远适。停骖龙潭云,回首白崖石。
临岐别数子,握手泪再滴。交情无旧深,穷老多惨戚。
平生懒拙意,偶值栖遁迹。去住与愿违,仰惭林间翮。

杜甫

译文

贤有不黔突,圣有不暖席。
贤能之人连烟囱都来不及熏黑,圣明之君连坐席都无暇暖热。
况我饥愚人,焉能尚安宅。
何况我这饥寒愚钝之人,怎敢奢求安居乐业。
始来兹山中,休驾喜地僻。
初来这深山之中,停下车马喜爱此地的幽僻。
奈何迫物累,一岁四行役。
无奈被俗务所累,一年中四次奔波迁徙。
忡忡去绝境,杳杳更远适。
忧心忡忡离开这绝佳之境,前路渺茫奔向更远的他乡。
停骖龙潭云,回首白崖石。
驻马龙潭边看云卷云舒,回首眺望那白崖巨石。
临岐别数子,握手泪再滴。
临别之际与几位挚友握手道别,泪水再次滴落。
交情无旧深,穷老多惨戚。
交情虽非旧识那般深厚,但穷困老迈更添悲戚。
平生懒拙意,偶值栖遁迹。
平生懒散笨拙的心性,偶然契合这隐居的踪迹。
去住与愿违,仰惭林间翮。
去留总与心愿相违背,仰望林间飞鸟深感惭愧。

词语注释

黔突(qián tū):烟囱被熏黑,指长期安居。
暖席(nuǎn xí):坐席被坐暖,指短暂停留。
休驾(xiū jià):停车休息。
忡忡(chōng chōng):忧愁的样子。
杳杳(yǎo yǎo):遥远渺茫。
骖(cān):古代指驾车的马,这里泛指马匹。
翮(hé):鸟的翅膀,代指飞鸟。