0%

黎拾遗昕裴秀才迪见过秋夜对雨之作

2025年07月05日

促织鸣已急,轻衣行向重。寒灯坐高馆,秋雨闻疏钟。
白法调狂象,玄言问老龙。何人顾蓬径,空愧求羊踪。

王维

译文

促织鸣已急
蟋蟀的鸣叫已变得急促
轻衣行向重
单薄的衣衫渐渐换成厚重的衣裳
寒灯坐高馆
独坐高斋,一盏寒灯相伴
秋雨闻疏钟
秋雨淅沥中传来稀疏的钟声
白法调狂象
用佛法制服狂野的心象
玄言问老龙
以玄妙之语请教得道高人
何人顾蓬径
有谁会光顾这长满蓬草的小径
空愧求羊踪
徒然惭愧未能追随隐士的足迹

词语注释

促织:蟋蟀的别称,古称'趋织',因其鸣声似催促织布而得名
白法:佛教术语,指清净的佛法(白喻清净)
狂象:佛教比喻,喻难以调伏的妄心
玄言:指道家玄妙深奥的言论
老龙:此处喻指得道的高人
求羊:'求仲'与'羊仲'的合称,汉代著名隐士(典出《高士传》)