0%

送弹琴李长史往洪州

2025年07月05日

抱琴为傲吏,孤棹复南行。几度秋江水,皆添白雪声。
佳期来客梦,幽思缓王程。佐牧无劳问,心和政自平。

钱起

译文

抱琴为傲吏
怀抱古琴,做个清高的官员
孤棹复南行
独自划船,再次向南远行
几度秋江水
多少次泛舟在秋日的江上
皆添白雪声
琴声如白雪般清冷,融入江风
佳期来客梦
美好的期盼,化作客居时的梦境
幽思缓王程
深沉的思绪,让赴任的路途也变得从容
佐牧无劳问
辅佐州郡无需多问
心和政自平
心境平和,政事自然清明

词语注释

傲吏(ào lì):清高孤傲的官员
孤棹(gū zhào):独自划船。棹,船桨,代指船
白雪声:比喻清越的琴声,典出《阳春白雪》
王程:奉王命赴任的旅程
佐牧:辅助治理州郡的官职