0%

别崔少府

2025年07月05日

知君少得意,汶上掩柴扉。寒食仍留火,春风未授衣。
皆言黄绶屈,早向青云飞。借问他乡事,今年归不归。

高适

译文

知君少得意,汶上掩柴扉。
知道你年少时意气风发,如今却在汶水边闭门隐居。
寒食仍留火,春风未授衣。
寒食节仍保留着旧火种,春风已至却未送来御寒的衣物。
皆言黄绶屈,早向青云飞。
人们都说你屈居小官之位,本该早早平步青云。
借问他乡事,今年归不归。
忍不住问问异乡的境况,今年你是否打算归来?

词语注释

汶上:汶水之滨,指隐居之地。汶(wèn)。
柴扉:简陋的木门,代指隐居的住所。扉(fēi)。
寒食:寒食节,古代节日,禁火冷食。
黄绶:黄色印绶,代指低级官职。绶(shòu)。
青云:高空,比喻高位或远大前程。