0%

东方之日

2025年07月05日

东方之日兮,彼姝者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
东方之月兮,彼姝者子,在我闼兮。在我闼兮,履我发兮。

佚名

译文

东方之日兮
东方的太阳啊
彼姝者子
那美丽的姑娘
在我室兮
来到我的房间
在我室兮
在我的房间
履我即兮
轻轻踩我的席子
东方之月兮
东方的月亮啊
彼姝者子
那美丽的姑娘
在我闼兮
来到我的内室
在我闼兮
在我的内室
履我发兮
轻轻踩我的草席

词语注释

姝 (shū): 美丽,美好
闼 (tà): 内室,卧室
履 (lǚ): 踩,踏
即 (jí): 席子,古代席地而坐的垫子
发 (fà): 草席,古时用草编织的席子

创作背景

《东方之日》出自《诗经·齐风》,其创作背景可追溯至春秋时期的齐国社会风貌。据《毛诗序》载:"《东方之日》,刺衰也。君臣失道,男女淫奔,不能以礼化也。"虽汉儒解诗多附会政教,然细究文本,实为一首炽热而含蓄的恋歌。

春秋时期的齐国,地处东海之滨,商业繁盛,《史记·货殖列传》称其"冠带衣履天下"。这种开放的经济环境孕育了相对自由的社会风气。诗中"东方之日""东方之月"的意象,既暗合齐国东临渤海的方位特征,又以日月交替暗示恋人幽会的时光流转。朱熹《诗集传》评此诗:"言此女蹑我之迹而相就",道出了当时青年男女突破礼教束缚的大胆爱恋。

考古发现的齐国陶器纹饰中,多见日月与人物共舞的图案,印证了先民对自然意象的人格化崇拜。而"履我即兮""履我发兮"的细节描写,与临淄出土的战国漆履形制相呼应——那些缀有珠玉的丝履,正踏响了千年未绝的缱绻足音。

此诗以"室""闼"(内室)为空间线索,折射出齐国建筑"高台深池"的特点。班固《汉书·地理志》载齐国"其俗弥侈",诗中女子自如出入男子内室的情景,恰是齐地不拘礼法之风的文学镜像。那轮照耀过姜尚封齐的东方日月,终在《诗经》中凝成最动人的情话。

赏析

《东方之日》以日月起兴,构建了光影交叠的私密空间。吴闿生在《诗义会通》中评点:"日月初升,喻女子之明媚,而'室'与'闼'的递进,暗含情意之深入。"诗中"履我即""履我发"的细节尤耐寻味——闻一多《诗经通义》解为"女子步履轻随,如日月之光自然流泻",将无形情愫具象为触手可及的亲近。

意象群呈现微妙的时空韵律。钱钟书《管锥编》特别指出:"日与月不仅是时间标识,更是情感温度计。朝暾的热烈渐转为月辉的缠绵,恰似爱恋从悸动走向沉静。"而"室"与"闼"(内室)的空间转换,被朱熹《诗集传》阐释为"由外而内,由礼及情"的情感深化过程。

情感表达颇具《诗经》典型的中和之美。方玉润《诗经原始》赞叹:"虽涉闺帷之言,却止乎礼义。'履'字双关步履与礼法,如郑玄笺注所言'循礼而行,光明如日月'。"这种含蓄的表达方式,与《诗经·国风》"乐而不淫"的审美传统一脉相承。

当代学者李山在《诗经析读》中揭示其深层结构:"日月意象构成环形框架,晨昏更替暗示爱的永恒性。'在我室''在我闼'的复沓,形成情话絮语般的节奏,堪称最早的'朦胧诗'。"这种解读将古老的爱情诗赋予了现代性的光芒。

点评

《东方之日》以日月为喻,勾勒出一幅缠绵悱恻的幽会图景。清人方玉润在《诗经原始》中赞叹:"'履我即''履我发'六字,写尽男女绸缪之态,如闻謦欬,如见形影,此等笔力非圣人不能道。"其评点直指诗眼——"履"字之妙,既含步履轻盈之意,又暗藏情意相随之态。

近人钱钟书在《管锥编》中另辟蹊径:"'日''月'非实指时辰,乃隐喻阴阳交感。东方既白时的炽烈与月上帘栊时的温柔,恰似情爱中两种境界。"此说揭示出诗人以天象写人情的深微匠心,朝暾夕月在此化作情感的色谱。

台湾学者屈万里于《诗经诠释》中特别推崇其复沓手法:"'在我室兮''在我闼兮'的往复咏叹,如心跳节律般自然涌动,使方寸之地顿生天地辽阔之感。"这种时空压缩的艺术处理,令闺阁私语竟显庄严气象,正是《诗经》"乐而不淫"的典范。