0%

陆著作挽歌

2025年07月05日

世业江湖侧,郊原休沐处。独言五日归,未道千秋去。
乡亭春水绿,昌阁寒光暮。昔为昼锦游,今成逝川路。
归路秦城下,寒云惨平田。故园沧海边,绿柳覆平川。
送客异他日,还舟殊昔年。华亭有明日,长向陇头悬。
剑水千人石,荆江万里流。英英有君子,才德满中州。
明道俟良佐,惟贤初薄游。生涯一朝尽,寂寞夜台幽。
金堂策令名,仙掖居清位。鸣玉朝双阙,垂缨游两地。
朝夕既论思,春秋仍书事。何言鲁声伯,忽下琼珠泪。
令德弃人世,明朝降宠章。起居存有位,著作没为郎。
寒水落南浦,月华虚北堂。松门一长想,仿佛见清扬。

光羲

译文

世业江湖侧,郊原休沐处。
祖业坐落在江湖之畔,郊野是休憩的地方。
独言五日归,未道千秋去。
只说五日后归来,却不提永别离。
乡亭春水绿,昌阁寒光暮。
乡亭边春水碧绿,昌阁上暮色苍茫。
昔为昼锦游,今成逝川路。
昔日衣锦昼行游,今如流水逝不还。
归路秦城下,寒云惨平田。
归途行至秦城下,寒云低压荒芜田。
故园沧海边,绿柳覆平川。
故乡在那沧海边,绿柳成荫覆平原。
送客异他日,还舟殊昔年。
今日送客非往昔,归舟已不同当年。
华亭有明日,长向陇头悬。
华亭明日依旧在,长挂陇山那一边。
剑水千人石,荆江万里流。
剑水畔千人石立,荆江水万里奔流。
英英有君子,才德满中州。
贤德君子多风采,才德誉满中州地。
明道俟良佐,惟贤初薄游。
明道等待良臣辅,贤者初仕暂远游。
生涯一朝尽,寂寞夜台幽。
生命一朝忽终结,孤坟长夜冷幽幽。
金堂策令名,仙掖居清位。
金殿献策留美名,宫禁任职居清要。
鸣玉朝双阙,垂缨游两地。
玉珮叮咚朝宫阙,垂缨显贵游两京。
朝夕既论思,春秋仍书事。
朝夕参政论国事,春秋执笔记史实。
何言鲁声伯,忽下琼珠泪。
谁料鲁国声伯事,忽落玉珠般泪滴。
令德弃人世,明朝降宠章。
美德之人离尘世,朝廷明颁褒奖令。
起居存有位,著作没为郎。
生前起居存记载,死后追赠著作郎。
寒水落南浦,月华虚北堂。
寒水退落南浦岸,月光空照北堂前。
松门一长想,仿佛见清扬。
松柏墓门长思念,依稀又见君容颜。

词语注释

休沐:古代官员休假制度,此处指休憩之所。
昼锦:"衣锦昼行"典故,指显贵还乡。
逝川:比喻流逝的光阴,典出《论语·子罕》。
夜台:指坟墓(幽暗如长夜)。
仙掖:唐代称皇宫旁的官署(如中书、门下省)。
鸣玉:官员腰间玉饰碰撞发声,指身居高位。
垂缨:冠带下垂的缨穗,代指显贵身份。
声伯:春秋鲁国大夫叔肸,此处借指亡友。
琼珠:美玉般的泪珠,形容悲痛之泪。
清扬:形容人容貌清秀,语出《诗经·郑风》。