0%

时平后春日思归

2025年07月05日

一尉何曾及布衣,时平却忆卧柴扉。
故园柳色催南客,春水桃花待北归。

长卿

译文

一尉何曾及布衣,时平却忆卧柴扉。
一个小小县尉怎能比得上布衣平民?太平岁月里反而怀念起茅屋的闲居。
故园柳色催南客,春水桃花待北归。
故乡的柳色仿佛在催促南游的游子,春水映着桃花正等待我北归故里。

词语注释

尉(wèi):古代低级武官名。
布衣:平民穿的粗布衣服,借指平民。
柴扉(fēi):用树枝编扎的简陋门,代指贫寒之家。
南客:客居南方的人,此处指诗人自己。