0%

题灵祐上人法华院木兰花(其树岭南,移植此地)

2025年07月05日

庭种南中树,年华几度新。已依初地长,独发旧园春。
映日成华盖,摇风散锦茵。色空荣落处,香醉往来人。
菡萏千灯遍,芳菲一雨均。高柯倘为楫,渡海有良因。

长卿

译文

庭种南中树,年华几度新。
庭院里种着南国的树木,岁月几度更迭焕发新姿。
已依初地长,独发旧园春。
它早已扎根这片土地生长,独自绽放故园的春意。
映日成华盖,摇风散锦茵。
阳光映照下如华丽车盖,风中摇曳似铺开锦缎。
色空荣落处,香醉往来人。
花开花落间看淡繁华,芬芳却让过客沉醉流连。
菡萏千灯遍,芳菲一雨均。
荷花如千盏灯火遍开,一场雨匀润了满园芬芳。
高柯倘为楫,渡海有良因。
若将高枝化作舟楫,渡海而去必是善缘。

词语注释

菡萏(hàn dàn):荷花的别称。
华盖:古代车驾的伞形顶盖,此处形容树冠如华盖。
锦茵:锦缎制成的垫子,比喻风中纷飞的花瓣。
色空:佛教用语,指万物虚幻的本质。
高柯:高大的树枝。
楫(jí):船桨,代指船只。