0%

闻虞沔州有替,将归上都,登汉东城寄赠

2025年07月05日

淮南摇落客心悲,溳水悠悠怨别离。早雁初辞旧关塞,
秋风先入古城池。腰章建隼皇恩赐,露冕临人白发垂。
惆怅恨君先我去,汉阳耆老忆旌麾。

长卿

译文

淮南摇落客心悲
淮南草木凋零,游子心中满是悲凉
溳水悠悠怨别离
溳水悠悠流淌,仿佛在诉说离别的哀怨
早雁初辞旧关塞
早归的大雁刚刚离开边关要塞
秋风先入古城池
萧瑟的秋风已率先吹入古老的城池
腰章建隼皇恩赐
腰间佩着彰显功勋的隼章,那是皇恩的赏赐
露冕临人白发垂
头戴官帽治理百姓,白发已悄然垂落
惆怅恨君先我去
满怀惆怅,遗憾你比我先离开人世
汉阳耆老忆旌麾
汉阳的老人们仍在回忆你当年的旌旗与威严

词语注释

溳水(yún shuǐ):古水名,在今湖北省境内
腰章(yāo zhāng):古代官员腰间佩戴的印绶,象征身份
建隼(jiàn sǔn):绣有隼鸟图案的旗帜,指高级武官
露冕(lù miǎn):古代官员戴的礼帽,代指官职
耆老(qí lǎo):德高望重的老人
旌麾(jīng huī):古代指挥军队的旗帜,借指统帅