0%

家园卧疾,毕太祝曜见寻

2025年07月05日

伏枕旧游旷,笙簧劳梦思。平生重交结,迨此令人疑。
冰室无暖气,炎云空赫曦。隙驹不暂驻,日听凉蝉悲。
壮图哀未立,斑白恨吾衰。夫子自南楚,缅怀嵩汝期。
顾予衡茅下,兼致禀物资。脱分趋庭礼,殷勤伐木诗。
脱君车前鞅,设我园中葵。斗酒须寒兴,明朝难重持。

浩然

译文

伏枕旧游旷,笙簧劳梦思。
独卧枕上追忆往昔远游,笙歌琴音徒然萦绕梦中。
平生重交结,迨此令人疑。
一生最重知己情谊,到如今却让人心生疑虑。
冰室无暖气,炎云空赫曦。
寒室冰冷不见温暖,赤云当空徒有炽热。
隙驹不暂驻,日听凉蝉悲。
光阴如白驹过隙不停留,终日只听秋蝉凄凉鸣。
壮图哀未立,斑白恨吾衰。
壮志未酬空自叹息,鬓发斑白痛惜衰老。
夫子自南楚,缅怀嵩汝期。
您从南楚远道而来,共忆当年嵩山旧约。
顾予衡茅下,兼致禀物资。
探望我这茅屋寒士,更带来丰厚赠礼。
脱分趋庭礼,殷勤伐木诗。
抛开繁琐世俗礼节,殷切吟诵《伐木》诗章。
脱君车前鞅,设我园中葵。
解下您车前的马鞅,设宴以园中葵蔬相待。
斗酒须寒兴,明朝难重持。
对饮需趁今夜豪兴,明日恐难再举杯共酌。

词语注释

笙簧(shēng huáng):古代管乐器,此处代指音乐
赫曦(hè xī):阳光炽盛的样子
隙驹(xì jū):《庄子》典故,形容时光如白驹过隙
衡茅(héng máo):横木为门的茅屋,指贫士居所
鞅(yāng):套在马颈上的皮带
伐木诗:《诗经·小雅》篇名,歌颂友谊