0%

自浔阳泛舟经明海

2025年07月05日

大江分九流,淼漫成水乡。
舟子乘利涉,往来至浔阳。
因之泛五湖,流浪经三湘。
观涛壮枚发,吊屈痛沉湘。
魏阙心恒在,金门诏不忘。
遥怜上林雁,冰泮也回翔。

浩然

译文

大江分九流,淼漫成水乡。
长江分出九条支流,浩渺的水面构成了水乡泽国。
舟子乘利涉,往来至浔阳。
船夫趁着便利的水路,来来往往直到浔阳。
因之泛五湖,流浪经三湘。
于是泛舟于五湖之上,漂泊经过三湘之地。
观涛壮枚发,吊屈痛沉湘。
观看壮阔的波涛令人豪情勃发,凭吊屈原沉江的悲剧令人痛心。
魏阙心恒在,金门诏不忘。
心中始终牵挂着朝廷的宫阙,金门下的诏书永志不忘。
遥怜上林雁,冰泮也回翔。
远远怜惜上林苑的鸿雁,即使冰雪融化也要回旋飞翔。

词语注释

淼漫(miǎo màn):形容水面广阔浩渺的样子。
浔阳(xún yáng):古地名,今江西九江一带。
五湖:古代指太湖及其附近的湖泊,也泛指江南水乡。
三湘:指湖南的湘江流域,代指湖南地区。
魏阙(wèi què):古代宫门外的阙门,代指朝廷。
金门:汉代宫门名,此处代指朝廷。
冰泮(bīng pàn):冰雪融化。