0%

故仆射裴公挽歌三首

2025年07月05日

盛德资邦杰,嘉谟作世程。门瞻驷马贵,时仰八龙名。
罢市秦人送,还乡绛老迎。莫埋丞相印,留著付玄成。
五府瞻高位,三台丧大贤。礼容还故绛,宠赠冠新田。
气歇汾阴鼎,魂飞京兆阡。先时剑已没,陇树久苍然。
富贵徒言久,乡闾殁后归。锦衣都未著,丹旐忽先飞。
哀挽辞秦塞,悲笳出帝畿。遥知九原上,渐觉吊人稀。

岑参

译文

盛德资邦杰,嘉谟作世程。
崇高的品德辅佐国家英杰,美好的谋略成为世人典范。
门瞻驷马贵,时仰八龙名。
门前可见驷马高车的显贵,世人敬仰八龙之家的美名。
罢市秦人送,还乡绛老迎。
秦地百姓罢市相送,故乡绛州父老热情相迎。
莫埋丞相印,留著付玄成。
莫要埋没丞相的印信,留着它传给贤能的玄成。
五府瞻高位,三台丧大贤。
五府仰望他的高位,三台痛失这位大贤。
礼容还故绛,宠赠冠新田。
隆重的礼仪回到故绛,朝廷的恩赐超越新田。
气歇汾阴鼎,魂飞京兆阡。
汾阴宝鼎灵气消散,英魂飞向京兆的墓田。
先时剑已没,陇树久苍然。
昔日的宝剑早已沉埋,陇上的树木长久苍翠。
富贵徒言久,乡闾殁后归。
富贵虚名终难长久,死后才得回归故里。
锦衣都未著,丹旐忽先飞。
华美的锦衣还未穿上,灵幡却已匆匆飘起。
哀挽辞秦塞,悲笳出帝畿。
哀伤的挽歌告别秦关,悲凉的笳声离开京畿。
遥知九原上,渐觉吊人稀。
遥想那九原墓地,渐渐发觉凭吊的人已稀。

词语注释

驷马:四匹马拉的车,古代高官显贵的座驾。
八龙:东汉荀淑八子皆贤,时称"八龙",此处喻指贤能众多。
绛老:绛地的老人,指故乡长者。
玄成:西汉韦玄成,袭父爵位而谦让,此处代指贤能继任者。
五府:泛指高级官署。
三台:指司徒、司空、司马三公之位。
汾阴鼎:汉武帝在汾阴所得的宝鼎,象征国运。
京兆阡:京兆地区的墓道,指代墓地。
丹旐(zhào):红色的魂幡,出殡时用的灵旗。
帝畿(jī):京城周边地区。
九原:春秋时晋国卿大夫墓地,后泛指墓地。