0%

伤吴中

2025年07月05日

馆娃宫中春已归,阖闾城头莺已飞。复见花开人又老,
横塘寂寂柳依依。忆昔吴王在宫阙,馆娃满眼看花发。
舞袖朝欺陌上春,歌声夜怨江边月。古来人事亦犹今,
莫厌清觞与绿琴。独向西山聊一笑,白云芳草自知心。

嘉祐

译文

馆娃宫中春已归
馆娃宫里的春天已然归去
阖闾城头莺已飞
阖闾城头黄莺早已飞离
复见花开人又老
再见花开时人又老去
横塘寂寂柳依依
横塘边寂静无人,唯有杨柳依依
忆昔吴王在宫阙
回忆往昔吴王在宫殿之时
馆娃满眼看花发
馆娃宫中满眼都是盛开的花朵
舞袖朝欺陌上春
舞袖翩翩,仿佛在嘲笑野外的春光
歌声夜怨江边月
歌声在夜里倾诉着对江边明月的哀怨
古来人事亦犹今
自古以来人事变迁,如今也是如此
莫厌清觞与绿琴
不要厌倦清酒与绿琴的陪伴
独向西山聊一笑
独自面向西山,姑且一笑
白云芳草自知心
白云和芳草自然明白我的心意

词语注释

馆娃宫:吴王夫差为西施建造的宫殿
阖闾(hé lǘ)城:即苏州城,春秋时吴国都城
横塘:古堤塘名,在今江苏苏州西南
清觞(shāng):清酒
绿琴:古琴