0%

上李邕

2025年07月05日

大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。

李白

译文

大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。
大鹏终有一日会随风飞起,乘着旋风直上九万里的高空。
假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。
即使风停歇时它飞落下来,也能掀起浩瀚大海的波涛。
世人见我恒殊调,闻余大言皆冷笑。
世人见我总是唱反调,听到我的豪言壮语都报以冷笑。
宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。
孔子尚且敬畏后生,大丈夫不可轻视年轻人。

词语注释

扶摇(fú yáo):旋风,形容大鹏展翅高飞的气势。
簸却(bò què):掀起,摇动。
沧溟(cāng míng):浩瀚的大海。
殊调(shū diào):与众不同的论调。
宣父(xuān fù):指孔子,唐代尊孔子为宣父。