0%

日出行 日出入行

2025年07月05日

日出东方隈,似从地底来。
历天又复入西海,六龙所舍安在哉?
其始与终古不息,人非元气,安得与之久徘徊?
草不谢荣于春风,木不怨落于秋天。
谁挥鞭策驱四运?万物兴歇皆自然。
羲和!羲和!汝奚汩没于荒淫之波?
鲁阳何德,驻景挥戈?
逆道违天,矫诬实多。
吾将囊括大块,浩然与溟涬同科!

李白

译文

日出东方隈,似从地底来。
太阳从东方升起,仿佛从地底涌出。
历天又复入西海,六龙所舍安在哉?
它横跨天空又沉入西海,传说中拉车的六条神龙又在哪里歇息?
其始与终古不息,人非元气,安得与之久徘徊?
太阳的运行自古不息,人非天地元气,怎能与它长久相伴?
草不谢荣于春风,木不怨落于秋天。
草木不会感谢春风带来的繁茂,也不会怨恨秋天导致的凋零。
谁挥鞭策驱四运?万物兴歇皆自然。
是谁挥舞鞭子驱使四季更替?万物的兴衰都是自然规律。
羲和!羲和!汝奚汩没于荒淫之波?
羲和啊羲和!你为何沉溺于浩瀚的波涛?
鲁阳何德,驻景挥戈?
鲁阳公有何德能,竟能挥戈让太阳停留?
逆道违天,矫诬实多。
违背自然规律,实在是荒谬。
吾将囊括大块,浩然与溟涬同科!
我将胸怀天地,与浩瀚自然合而为一!

词语注释

隈(wēi):角落,这里指东方。
六龙:传说中太阳神乘坐的六龙车。
元气:指构成天地万物的原始物质。
羲和(xī hé):神话中的太阳神御者。
汩没(gǔ mò):沉没,淹没。
荒淫:浩瀚无边。
鲁阳:鲁阳公,传说中曾挥戈让太阳返回。
溟涬(míng xìng):指自然之气,天地未分时的混沌状态。