0%

西施 咏苎萝山

2025年07月05日

西施越溪女,出自苎萝山。
秀色掩今古,荷花羞玉颜。
浣纱弄碧水,自与清波闲。
皓齿信难开,沉吟碧云间。
勾践徵绝艳,扬蛾入吴关。
提携馆娃宫,杳渺讵可攀。
一破夫差国,千秋竟不还。

李白

译文

西施越溪女,出自苎萝山。
西施本是越国溪边的浣纱女,来自秀丽的苎萝山。
秀色掩今古,荷花羞玉颜。
她的美貌冠绝古今,连荷花见了她的容颜也自愧不如。
浣纱弄碧水,自与清波闲。
她在碧水中浣洗轻纱,悠然自得地与清波为伴。
皓齿信难开,沉吟碧云间。
她轻抿朱唇难得一笑,常在碧云间沉思低吟。
勾践徵绝艳,扬蛾入吴关。
越王勾践觅得这位绝代佳人,让她扬起蛾眉进入吴国。
提携馆娃宫,杳渺讵可攀。
她被安置在馆娃宫中,从此与尘世隔绝再难相见。
一破夫差国,千秋竟不还。
待到吴国灭亡后,这位佳人却永远消失在历史长河中。

词语注释

苎萝山:zhù luó shān,西施故乡的山名,在今浙江诸暨
浣纱:huàn shā,洗涤纱线,指西施未入宫前的工作
皓齿:hào chǐ,洁白的牙齿,代指美貌
扬蛾:yáng é,扬起蛾眉,指女子修饰容貌
馆娃宫:guǎn wá gōng,吴王夫差为西施建造的宫殿
杳渺:yǎo miǎo,遥远渺茫的样子
讵可攀:jù kě pān,岂能够到,表示难以接近