0%

江行寄远

2025年07月05日

刳木出吴楚,危槎百余尺。
疾风吹片帆,日暮千里隔。
别时酒犹在,已为异乡客。
思君不可得,愁见江水碧。

李白

译文

刳木出吴楚
砍伐树木制成船,驶离吴楚之地
危槎百余尺
高高的木筏长达百余尺
疾风吹片帆
狂风吹动孤帆
日暮千里隔
黄昏时分已相隔千里
别时酒犹在
离别时的酒意尚存
已为异乡客
却已成他乡之客
思君不可得
思念你却无法相见
愁见江水碧
愁绪如碧绿的江水绵延

词语注释

刳木(kū mù):剖开木头,这里指造船
危槎(wēi chá):高高的木筏。槎,木筏
吴楚:古代吴国和楚国地区,泛指江南一带