0%

苏武

2025年07月05日

苏武在匈奴,十年持汉节。
白雁上林飞,空传一书札。
牧羊边地苦,落日归心绝。
渴饮月窟冰,饥餐天上雪。
东还沙塞远,北怆河梁别。
泣把李陵衣,相看泪成血。

李白

译文

苏武在匈奴,十年持汉节。
苏武被困匈奴,十年坚守汉朝的使节。
白雁上林飞,空传一书札。
白雁飞过上林苑,却只空传一封书信。
牧羊边地苦,落日归心绝。
在边地牧羊日子艰苦,落日下思归之心断绝。
渴饮月窟冰,饥餐天上雪。
渴了就饮月下的寒冰,饿了就吃天上的白雪。
东还沙塞远,北怆河梁别。
东归之路沙塞遥远,北望河梁离别伤悲。
泣把李陵衣,相看泪成血。
泪湿李陵的衣衫,相对而泣泪尽成血。

词语注释

汉节:汉朝使臣所持的信物,象征国家使命。
上林:指上林苑,汉代皇家园林,此处借指汉朝都城。
月窟:指极北之地,古人认为月亮归宿之处,形容荒寒。
河梁:桥梁,古诗中常指送别之地。