0%

赠裴十四

2025年07月05日

朝见裴叔则,朗如行玉山。
黄河落天走东海,万里写入胸怀间。
身骑白鼋不敢度,金高南山买君顾。
徘徊六合无相知,飘若浮云且西去!

李白

译文

朝见裴叔则,朗如行玉山。
清晨遇见裴叔则,他神采奕奕,宛如行走的玉山般清朗高洁。
黄河落天走东海,万里写入胸怀间。
黄河之水仿佛从天而落,奔涌向东海,这壮阔的万里山河,都装在他的胸怀之间。
身骑白鼋不敢度,金高南山买君顾。
我骑着白色巨鼋也不敢轻易渡过,愿以高过南山的黄金,换取你的一眼回眸。
徘徊六合无相知,飘若浮云且西去!
徘徊于天地之间却无知己,不如像浮云一样,随风飘向西方。

词语注释

裴叔则:指裴楷,字叔则,西晋名士,以风度俊朗著称。
朗如行玉山:形容人风度翩翩,如行走的玉山般清朗高贵。朗,明亮、清朗。玉山,比喻人品德高洁或风度不凡。
白鼋(yuán):白色的大鳖,古代传说中的神异之物。
金高南山:形容黄金堆积得像南山一样高,极言其多。南山,终南山,常用来象征高大。
六合:指天地四方,即整个宇宙或天下。
无相知:没有知己或志同道合的人。