0%

渔父歌

2025年07月05日

白首何老人,蓑笠蔽其身。避世长不仕,钓鱼清江滨。
浦沙明濯足,山月静垂纶。寓宿湍与濑,行歌秋复春。
持竿湘岸竹,爇火芦洲薪。绿水饭香稻,青荷包紫鳞。
于中还自乐,所欲全吾真。而笑独醒者,临流多苦辛。

李颀

译文

白首何老人,蓑笠蔽其身。
白发苍苍的老者,身披蓑衣头戴斗笠。
避世长不仕,钓鱼清江滨。
远离尘世不求官职,独在清江边垂钓。
浦沙明濯足,山月静垂纶。
水边沙石明净可濯足,山间月色静谧映钓丝。
寓宿湍与濑,行歌秋复春。
栖息在急流浅滩旁,四季高歌自得其乐。
持竿湘岸竹,爇火芦洲薪。
手持湘江竹制的钓竿,点燃芦苇当柴煮饭。
绿水饭香稻,青荷包紫鳞。
用清江水煮香米饭,荷叶包裹鲜美的鱼。
于中还自乐,所欲全吾真。
在此间悠然自得,保全本真随心所欲。
而笑独醒者,临流多苦辛。
笑那自诩清醒之人,面对江水徒然劳神。

词语注释

蓑笠(suō lì):蓑衣和斗笠,古代防雨用具。
濯足(zhuó zú):洗脚,典出《楚辞·渔父》"沧浪之水浊兮,可以濯我足"。
垂纶(chuí lún):垂钓。纶指钓丝。
湍与濑(tuān yǔ lài):急流与浅滩。
爇火(ruò huǒ):点燃柴火。
紫鳞(zǐ lín):指鱼,因鱼鳞泛紫光故称。
独醒者:典出《楚辞·渔父》"众人皆醉我独醒",指自命清高之人。