0%

为农

2025年07月05日

锦里烟尘外,江村八九家。
圆荷浮小叶,细麦落轻花。
卜宅从兹老,为农去国赊。
远惭勾漏令,不得问丹砂。

杜甫

译文

锦里烟尘外
远离繁华都市的喧嚣之外
江村八九家
江畔的小村庄只有寥寥几户人家
圆荷浮小叶
圆润的荷叶托着嫩绿的小叶漂浮水面
细麦落轻花
纤细的麦穗上飘落着轻盈的杨花
卜宅从兹老
选择在此定居度过余生
为农去国赊
做个农夫远离朝堂纷争
远惭勾漏令
惭愧比不上葛洪求丹砂的毅力
不得问丹砂
终究无法求得长生之道

词语注释

锦里:借指繁华都市(原指成都锦官城)
烟尘:拼音 yān chén,指世俗喧嚣
勾漏令:拼音 gōu lòu lìng,指晋代葛洪,曾任勾漏县令,为求丹砂辞官
丹砂:拼音 dān shā,朱砂,道教炼丹长生的重要原料