0%

大历二年九月三十日

2025年07月05日

为客无时了,悲秋向夕终。瘴馀夔子国,霜薄楚王宫。
草敌虚岚翠,花禁冷叶红。年年小摇落,不与故园同。

杜甫

译文

为客无时了
漂泊他乡的日子似乎没有尽头
悲秋向夕终
在暮色中感伤秋天的萧瑟
瘴馀夔子国
夔子国的瘴气刚刚消散
霜薄楚王宫
楚王宫上覆着淡淡的寒霜
草敌虚岚翠
野草与山间雾气争抢着翠色
花禁冷叶红
花朵强忍着寒冷绽放红叶
年年小摇落
年复一年看着草木凋零
不与故园同
却与故乡的景致全然不同

词语注释

夔子国(kuí zǐ guó):古代小国名,此处代指荒僻之地
瘴(zhàng):热带山林中的湿热雾气
虚岚(lán):山间飘渺的雾气
摇落:草木凋零,借指秋天