0%

大觉高僧兰若(和尚去冬往湖南)

2025年07月05日

巫山不见庐山远,松林兰若秋风晚。一老犹鸣日暮钟,
诸僧尚乞斋时饭。香炉峰色隐晴湖,种杏仙家近白榆。
飞锡去年啼邑子,献花何日许门徒。

杜甫

译文

巫山不见庐山远
巫山巍峨,望不见远处的庐山
松林兰若秋风晚
松林间的寺院,秋风渐起,暮色沉沉
一老犹鸣日暮钟
一位老僧仍敲响日暮的钟声
诸僧尚乞斋时饭
众僧人还在为斋饭而乞求
香炉峰色隐晴湖
香炉峰的秀色倒映在晴日湖中,若隐若现
种杏仙家近白榆
种杏的仙家住处,靠近白榆树旁
飞锡去年啼邑子
去年持锡杖云游的高僧,曾为邑子(百姓)悲啼
献花何日许门徒
何时才能允许门徒献花礼佛

词语注释

兰若(lán rě):梵语“阿兰若”的简称,指寺院
飞锡(fēi xī):僧人持锡杖云游四方
邑子(yì zǐ):泛指百姓、乡民