0%

发秦州(乾元二年自秦州赴同谷县纪行)

2025年07月05日

我衰更懒拙,生事不自谋。无食问乐土,无衣思南州。
汉源十月交,天气凉如秋。草木未黄落,况闻山水幽。
栗亭名更佳,下有良田畴。充肠多薯蓣,崖蜜亦易求。
密竹复冬笋,清池可方舟。虽伤旅寓远,庶遂平生游。
此邦俯要冲,实恐人事稠。应接非本性,登临未销忧。
谿谷无异石,塞田始微收。岂复慰老夫,惘然难久留。
日色隐孤戍,乌啼满城头。中宵驱车去,饮马寒塘流。
磊落星月高,苍茫云雾浮。大哉乾坤内,吾道长悠悠。

杜甫

译文

我衰更懒拙,生事不自谋。
我衰老又懒散笨拙,生计之事不能自己谋划。
无食问乐土,无衣思南州。
没有食物便向往丰饶之地,没有衣服便思念温暖的南方。
汉源十月交,天气凉如秋。
汉源十月将尽,天气凉爽如秋。
草木未黄落,况闻山水幽。
草木尚未枯黄凋落,何况听闻山水清幽。
栗亭名更佳,下有良田畴。
栗亭这地方名声更佳,山下有肥沃的田地。
充肠多薯蓣,崖蜜亦易求。
填饱肚子的薯蓣很多,山崖上的蜂蜜也容易采得。
密竹复冬笋,清池可方舟。
茂密的竹林又生冬笋,清澈的池塘可以泛舟。
虽伤旅寓远,庶遂平生游。
虽然感伤旅居他乡路途遥远,但或许能实现平生的游历之愿。
此邦俯要冲,实恐人事稠。
此地俯视交通要道,实在担心人事纷繁。
应接非本性,登临未销忧。
应酬交际并非我的本性,登高望远也未能消除忧愁。
谿谷无异石,塞田始微收。
山谷中没有奇异的石头,贫瘠的田地才有些微收成。
岂复慰老夫,惘然难久留。
这怎能安慰我这老人,怅然若失难以久留。
日色隐孤戍,乌啼满城头。
夕阳隐没在孤零零的戍楼,乌鸦在城头啼叫。
中宵驱车去,饮马寒塘流。
半夜驱车离去,让马在寒冷的池塘边饮水。
磊落星月高,苍茫云雾浮。
星月高悬光明磊落,苍茫的云雾漂浮。
大哉乾坤内,吾道长悠悠。
广大啊天地之间,我的道路漫长遥远。

词语注释

薯蓣(shǔ yù):即山药,一种可食用的植物。
崖蜜(yá mì):山崖间野蜂所酿的蜜。
方舟(fāng zhōu):两船相并,此处指泛舟。
谿谷(xī gǔ):山谷。
孤戍(gū shù):孤零零的戍楼。
磊落(lěi luò):形容星月光明磊落的样子。