0%

阆州东楼筵,奉送十一舅往青城县,得昏字

2025年07月05日

曾城有高楼,制古丹雘存。迢迢百馀尺,豁达开四门。
虽有车马客,而无人世喧。游目俯大江,列筵慰别魂。
是时秋冬交,节往颜色昏。天寒鸟兽休,霜露在草根。
今我送舅氏,万感集清尊。岂伊山川间,回首盗贼繁。
高贤意不暇,王命久崩奔。临风欲恸哭,声出已复吞。

杜甫

译文

曾城有高楼,制古丹雘存。
曾城有座高楼,古老的朱漆依然鲜艳。
迢迢百馀尺,豁达开四门。
巍峨高耸百余尺,四面门户宽敞通达。
虽有车马客,而无人世喧。
虽有车马往来的宾客,却无尘世的喧嚣。
游目俯大江,列筵慰别魂。
极目远眺俯瞰大江,设宴饯行抚慰离别的愁绪。
是时秋冬交,节往颜色昏。
此时正值秋冬交替,时节更迭天色昏暗。
天寒鸟兽休,霜露在草根。
天寒地冻鸟兽蛰伏,霜露凝结在草根。
今我送舅氏,万感集清尊。
今日我送别舅父,万千感慨汇聚在这杯清酒中。
岂伊山川间,回首盗贼繁。
岂止是山川阻隔,回首更见盗贼猖獗。
高贤意不暇,王命久崩奔。
贤能之士无暇自顾,朝廷政令早已崩溃。
临风欲恸哭,声出已复吞。
临风欲放声痛哭,声音未出又已哽咽。

词语注释

丹雘(dān huò):朱红色的颜料,此处指朱漆
迢迢(tiáo tiáo):形容高远的样子
豁达(huò dá):宽敞通达
恸哭(tòng kū):极度悲伤地痛哭