0%

陪李七司马皂江上观造竹桥即日成往来之…简李公二首

2025年07月05日

伐竹为桥结构同,褰裳不涉往来通。天寒白鹤归华表,
日落青龙见水中。顾我老非题柱客,知君才是济川功。
合欢却笑千年事,驱石何时到海东。
把烛成桥夜,回舟坐客时。天高云去尽,江迥月来迟。
衰谢多扶病,招邀屡有期。异方乘此兴,乐罢不无悲。

杜甫

译文

伐竹为桥结构同
砍伐竹子搭成桥,结构简单却稳固
褰裳不涉往来通
提起衣裳无需涉水,往来畅通无阻
天寒白鹤归华表
天寒时节白鹤飞回华表之上
日落青龙见水中
夕阳西下,青龙倒映在水中
顾我老非题柱客
自叹年老,已非题写桥柱的才子
知君才是济川功
深知你才是真正能渡济江河的能人
合欢却笑千年事
合欢树仿佛在嘲笑千年的往事
驱石何时到海东
何时才能驱石成桥,直达东海
把烛成桥夜
手持蜡烛在夜晚搭桥
回舟坐客时
乘船返回,与客同坐
天高云去尽
天高云散,晴空万里
江迥月来迟
江水蜿蜒,月亮迟迟升起
衰谢多扶病
衰老多病,步履蹒跚
招邀屡有期
屡次受邀,期待相聚
异方乘此兴
身处异乡,乘兴而来
乐罢不无悲
欢乐过后,不免感伤

词语注释

褰裳(qiān cháng):提起衣裳。
华表(huá biǎo):古代宫殿、陵墓等前的高大石柱,柱身常刻有花纹。
迥(jiǒng):远,这里指江水蜿蜒曲折。
衰谢(shuāi xiè):衰老凋零。