0%

就道士问周易参同契

2025年07月05日

仙人骑白鹿,发短耳何长。时余采菖蒲,忽见嵩之阳。
稽首求丹经,乃出怀中方。披读了不悟,归来问嵇康。
嗟余无道骨,发我入太行。

昌龄

译文

仙人骑白鹿,发短耳何长。
仙人骑着白鹿,头发短短,耳朵却那么长。
时余采菖蒲,忽见嵩之阳。
当时我正在采摘菖蒲,忽然看见他在嵩山的南面。
稽首求丹经,乃出怀中方。
我恭敬地向他求取炼丹的经书,他便从怀中取出秘方。
披读了不悟,归来问嵇康。
我翻开阅读却无法领悟,回来后向嵇康请教。
嗟余无道骨,发我入太行。
可叹我没有修道的仙骨,他指引我前往太行山。

词语注释

菖蒲(chāng pú):一种水生植物,古人认为有灵性,可入药。
嵩之阳:嵩山的南面。阳,指山的南面或水的北面。
稽首(qǐ shǒu):古代一种跪拜礼,表示极度恭敬。
丹经:炼丹的经书或秘方。
嵇康:三国时期著名文学家、思想家,竹林七贤之一。
道骨:指修道的资质或仙缘。
太行:即太行山,古代常被视为仙山。