0%

送岐州源长史归(同在崔常侍幕中,时常侍已殁)

2025年07月05日

握手一相送,心悲安可论。秋风正萧索,客散孟尝门。
故驿通槐里,长亭下槿原。征西旧旌节,从此向河源。

王维

译文

握手一相送,心悲安可论。
紧握双手送你远行,心中的悲伤难以言表。
秋风正萧索,客散孟尝门。
秋风凄凉萧瑟,宾客如孟尝君的门客般散去。
故驿通槐里,长亭下槿原。
古老的驿站通向槐里,长亭外是开满木槿的原野。
征西旧旌节,从此向河源。
你带着征西时的旌旗符节,从此奔向遥远的河源。

词语注释

萧索(xiāo suǒ):形容景色凄凉,寂寞冷落。
孟尝门:指战国四公子之一孟尝君的门下,以养士著称,此处比喻宾客众多。
槐里(huái lǐ):古地名,今陕西兴平东南。
槿原(jǐn yuán):开满木槿花的原野。木槿,落叶灌木,花有红、白、紫等色。
旌节(jīng jié):古代使者所持的符节,用作凭证。