0%

送祢郎中

2025年07月05日

东郊春草色,驱马去悠悠。况复乡山外,猿啼湘水流。
岛夷传露版,江馆候鸣驺。卉服为诸吏,珠官拜本州。
孤莺吟远墅,野杏发山邮。早晚方归奏,南中才忌秋。

王维

译文

东郊春草色,驱马去悠悠。
东郊春草碧绿如茵,我策马缓缓前行。
况复乡山外,猿啼湘水流。
何况远离故乡山水,猿猴哀啼湘江奔流。
岛夷传露版,江馆候鸣驺。
海岛夷人传来文书,江边驿馆等候传令的马队。
卉服为诸吏,珠官拜本州。
穿着草衣的夷人小吏,佩戴珠饰的官员拜见本州长官。
孤莺吟远墅,野杏发山邮。
孤莺在远处别墅啼鸣,野杏花开在山间驿站。
早晚方归奏,南中才忌秋。
待到早晚回朝复命时,南方才刚入秋。

词语注释

悠悠:形容从容不迫的样子。
况复:何况,况且。
岛夷:古代对东南沿海少数民族的称呼。
露版:指文书、公文。
鸣驺(zōu):古代官员出行时,前导骑士的喝道声。
卉(huì)服:用草织的衣服,指边远地区少数民族的服饰。
珠官:佩戴珠饰的官员。
山邮:山间的驿站。
南中:指岭南地区,即现在的广东、广西一带。
忌秋:指岭南气候炎热,入秋较晚。